-
1 die Sache hat einen Haken
die Sache hat einen Haken(umgangssprachlich) il y a quelque chose qui cloche -
2 die Sache hat einen Haken
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > die Sache hat einen Haken
-
3 Die Sache hat einen Haken
сущ.разг. Дело с подвохомУниверсальный немецко-русский словарь > Die Sache hat einen Haken
-
4 Die Sache hat einen Haken.
ausdr.There's a rub in it. expr.There's a snag in it. expr. -
5 die Sache hat einen Haken
ausdr.there's a snag (to it) expr. -
6 Die Sache hat einen Haken.
1. There's a rub in it.2. There's a snag (to it). -
7 die Sache hat nur einen Haken
es que la cosa tiene un inconveniente -
8 Haken
die Straße macht einen Haken у́лица [доро́га] де́лает поворо́тeinen Haken schlagen сде́лать крюк (обойти́ что-л.)als der Hase uns sah, schlug er einen Haken уви́дев нас, за́яц мотну́лся в сто́ронуHaken schlagen мета́ть пе́тли, петля́ть (бежа́ть не пря́мо, а пе́тлями - напр., о за́йце)Haken m -s, = спорт. заце́п; крюк, хук (бокс); захва́т за ру́ки (борьба́); подсе́чка, заце́п (дзю-до)Haken m -s, = см. Hakenbüchseder Haken sitzt fest сло́во попа́ло в то́чкуdas ist der Haken bei der Sache, hierin liegt der Haken вот в чём загво́здкаdie Sache hat einen Haken в э́том де́ле есть своя́ загво́здка [своё́ "но"]j-n einen Haken schlucken lassen зарони́ть в ком-л. сомне́ниеer hat einen Haken geschluckt у него́ зароди́лось сомне́ние, он потеря́л поко́йauf einen Haken treffen натолкну́ться на препя́тствие -
9 Haken
Haken〈m.; Hakens, Haken〉1 haak, kram♦voorbeelden:1 〈 spreekwoord〉 was ein guter Haken werden soll, krümmt sich beizeiten • het moet vroeg krommen, zal het een goede punthaak geven -
10 Haken
die Sache hat einen Haken fam věc má háček -
11 Haken
m -s, =1) крюк, крючокdie Tür mit dem Haken einhängen — заложить( открытую) дверь на крюк2) багорeinen Haken schlagen — сделать крюк (обойти что-л.)als der Hase uns sah, schlug er einen Haken — увидев нас, заяц метнулся в сторону4) апостроф5) клык ( дикого кабана)7) мор. (простой) гак9) см. Hakenbüchse10) геогр. коса, намывной вал12) н.-нем. соха••der Haken sitzt fest — слово попало в точкуdas ist der Haken bei der Sache, hierin liegt der Haken — вот в чём загвоздкаdie Sache hat einen Haken — в этом деле есть своя загвоздка ( своё "но")einen Haken auf j-n haben — иметь зуб против кого-л.j-n einen Haken schlucken lassen — заронить в ком-л. сомнениеer hat einen Haken geschluckt — у него зародилось сомнение, он потерял покойauf einen Haken treffen — натолкнуться на препятствие -
12 Haken
m -s, -1. загвоздка, заковыка, "но". Die Sache hat einen Haken. Da ist was faul dran.Die Sache hat 'nen Haken. Du mußt aufpassen, daß man dich nicht übervorteilt.Der Haken an der Geschichte ist, daß du damit sehr viel Zeit verbrauchst.Die Wohnung liegt sehr ruhig, der Haken dabei ist, daß sie sehr klein ist.Dieses günstige Angebot hat bestimmt irgendeinen Haken.2.: einen Haken schlagen резко повернуть. Der Dieb versuchte die Verfolger abzuschütteln, indem er einen Haken schlug, (ein Fahrzeug) auf den Haken nehmen взять на прицеп.3.: mit Haken und Ösenа) как только можновсеми правдами и неправдами. Im Abstiegskampf wurde mit Hacken und Ösen "gespielt. Wer wollte schon in eine niedrigere Leistungsklasse eingestuft werden?б) с затруднениями, с за-ковыкой. Das ist ein Ding mit Haken und Ösen. Wie ich das Problem löse, kann ich noch nicht sagen. ohne Haken und Ösen "без дураков"без обмана.4. см. Häkchen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Haken
-
13 Haken
'haːkənm1) crochet m2) ( Kleiderhaken) portemanteau m3) ( Angelhaken) hameçon m4)HakenHc1bb8184a/c1bb8184ken ['ha:kən] <-s, ->1 [clou Maskulin à] crochet Maskulin; (Handtuchhaken) crochet Maskulin; (Kleiderhaken) patère Feminin -
14 Haken
1) Haltevorrichtung крюк. kleinerer Haken an Angel, Nadel, Gerät, Kleidung, für Wandbilder крючо́к. am Haken hängen на крючке́5) Ringen заце́п6) Schwierigkeit загво́здка. da liegt < steckt> der Haken / das ist dabei der Haken в э́том < вот в чём> (вся) загво́здка. die Sache hat einen Haken в э́том де́ле кака́я-то загво́здка. Hintergedanken за э́тим де́лом что-то скрыва́ется7) Hauer beim Eber; Fangzahn beim Fuchs клык -
15 Haken
fam. die Sache hat einen Haken sprawa nie jest bez ale;der Haken dabei ist, dass … sęk w tym, że … -
16 Haken
m крюк; ( klein) крючок; Box-Sp. боковой удар; JSpr. клык; Haken schlagen петлять; fig. die Sache hat einen Haken в этом (деле) есть свое "но"; der Haken dabei ist, daß... (вся) загвоздка в том, что... -
17 Haken
-
18 Haken
die Sache hat einen Haken fig der er en hage ved den sag -
19 Haken
m (7) 1. qarmaq, tilov; ilgək; ◊ die Sache hat einen \Haken məc. bu işdə bir əngəl (ilişəcək) var; 2. xış, cüt; 3. mətb. apostrof -
20 Haken
Haken, hamus (auch Angelhaken). – uncus – (auswärts gekrümmter H., Widerhaken, z.B. der, an den man die Missetäter in den Tiber schleppte). – harpago (Enterhaken, w. s.). – einem Missetäter den Haken einschlagen, uncum impingere alci. – Sprichw., die Sache hat einen H., aliquid od. causa aliqua subest.
См. также в других словарях:
einen Haken haben — einen Nachteil haben * * * Einen Haken haben Die Herkunft der schon im Mittelhochdeutschen gebräuchlichen Wendung »einen Haken haben« ist nicht sicher zu klären. Vermutlich meint sie, dass ein Haken an etwas hinderlich ist, dass man daran… … Universal-Lexikon
Sache — 1. Alle Sachen, die wir haben, sind Geschenk und Gottes Gaben. Lat.: Omnia voluntate Dei. (Chaos, 1085.) 2. Alle Sachen kann Herr Ego am besten machen. 3. An eine böse sach sol man einen trunck Wein giessen. – Petri, II, 16. »Mit dem Gegentheil… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Haken — 1. Bat en guet Hake sin well, maut sik bi der Tit krümmen. (Grafschaft Mark.) – Woeste, 69, 104. 2. Ein guter Haken bleibt überall hängen. 3. Man muss den Haken auswerfen, es bleibt doch einmal ein Fisch hängen. Dän.: Kast paa krog, og hold om… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Haken — Die Sache hat einen Haken: die Sache hat eine versteckte (oder plötzlich auftauchende) Schwierigkeit; vgl. französisch ›La chose a un hic‹.{{ppd}} Da steckt der Haken!: darin liegt eben die Schwierigkeit. Das Bild der Redensart stammt vom… … Das Wörterbuch der Idiome
Haken — Pferdefuß (umgangssprachlich); Nachteil * * * Ha|ken [ ha:kn̩], der; s, : 1. zu einem Winkel, einem Halbkreis oder s förmig gebogener Gegenstand, an dem etwas aufgehängt werden kann: einen Haken eindübeln; ein Bild an einem Haken aufhängen. Zus … Universal-Lexikon
Haken — Ha̲·ken der; s, ; 1 ein Stück Metall, Plastik o.Ä., das gebogen ist und das meist dazu verwendet wird, etwas festzuhalten oder irgendwo zu befestigen: einen Spiegel mit Haken an der Wand befestigen; den Hut vom Haken nehmen || K: Angelhaken,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Haken — der Haken, (Mittelstufe) gekrümmtes Stück Metall, auf den man etw. hängen kann Beispiele: Er hat die Jacke an den Haken gehängt. Das Regal wird von zwei Haken gehalten. der Haken, (Aufbaustufe) ugs.: verborgener Nachteil, an dem etw. scheitern… … Extremes Deutsch
Knoten — Die Sache hat einen Knoten: ist schwer zu lösen, hat eine Schwierigkeit. Der Ausdruck ist sinnverwandt mit der Redensart ›Die Sache hat einen Haken‹, ⇨ Haken; vgl. französisch ›L affaire a un os‹ (umgangssprachlich, wörtlich: Die Sache hat einen… … Das Wörterbuch der Idiome
Pferdefuss — Im deutschen Sprachgebrauch versteht man in der Regel unter einem Pferdefuß unerwünschte bis unangenehme, z. T. versteckte Begleiterscheinungen bei Vereinbarungen oder Verträgen, die aber in Kauf genommen werden (müssen), da es die Sache nur im… … Deutsch Wikipedia
Faden — 1. Alle Tage ein Faden macht des Jahrs ein Hemde. – Winckler, VI, 90. 2. Aus Fäden werden Stricke. 3. Der Faden der Güte zieht stärker, als das Tau der Gewalt. 4. Der Faden folgt der Nadel. – Henisch, 969. Dasselbe Sprichwort findet sich unter… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Maus — Da beißt keine Maus einen Faden ab, auch Davon beißt die Maus keinen Faden ab: da ist nichts mehr zu ändern; das steht unabänderlich fest; davon geht nicht das geringste ab. Die Redensart ist in der Schriftsprache und in den Mundarten allgemein… … Das Wörterbuch der Idiome